No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 4

ити тӯшӣ стхитн даитйн
вилокйа пурушоттама
смайамно висджйгра
пуччха джагрха смара

ити — так; тӯшӣм — молчащих; стхитн — стоящих; даитйн — демонов; вилокйа — увидев; пуруша-уттама — Верховная Личность; смайамна — улыбающийся; висджйа — выделив; аграм — переднюю часть; пуччхам — хвост; джагрха — взял; са-амара — сопровождаемый полубогами.

После этого демоны умолкли, не желая соглашаться с полубогами. Господь взглянул на демонов и улыбнулся, ибо хорошо понимал их мотивы. Он не стал спорить с демонами и сразу взял змея за хвост. Полубоги последовали Его примеру.

« Previous Next »