No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 53

ндхи-вйдхи-джар-глни
дукха-ока-бхайа-клам
мтйу чниччхат нсӣд
рме рджанй адхокшадже

на — ни; дхи — страдания адхьятмика, адхибхаутика и адхидайвика (страдания, причиняемые телом и умом, другими существами и силами природы); вйдхи — болезни; джар — старость; глни — утраты; дукха — горе; ока — скорбь; бхайа — страх; клам — утомление; мтйу — смерть; ча — также; аниччхатм — тех, кто не желает (этого); на сӣт — не было; рме — при Господе Рамачандре; рджани — при царе; адхокшадже — Верховной Личности Бога.

Когда Господь Рамачандра, Верховная Личность Бога, правил миром, никто не ведал страданий, причиняемых телом и умом, никто не болел, не старел, не знал утрат, печалей, бедствий, страха и усталости. И даже смерть не постигала тех, кто не хотел умирать.

Все это было возможным лишь потому, что миром правил Господь Рамачандра. Однако подобные условия можно создать и сейчас, в Кали-югу, худшую из юг. Говорится: кали-кле нма-рӯпе кша-аватра — в Кали-югу Кришна нисходит в образе Своего святого имени (Харе Кришна, Харе Рама). Если мы поем эти имена без оскорблений, Рама и Кришна пребывают с нами, даже и в нынешний век. Царство Рамы славилось по всему миру и несло благо всем его обитателям; ту же самую ситуацию можно быстро создать и в Кали-югу, если распространить по миру Движение сознания Кришны.

« Previous Next »