ТЕКСТЫ 6-7
йо лока-вӣра-самитау дханур аиам угра
сӣт-свайавара-гхе триатопанӣтам
дйа бла-гаджа-лӣла ивекшу-йаши
саджджйӣ-кта нпа викшйа бабхаджа мадхйе
джитвнурӯпа-гуа-ӣла-вайо ’га-рӯп
сӣтбхидх рийам урасй абхилабдхамнм
мрге враджан бхгупатер вйанайат прарӯха
дарпа махӣм акта йас трир арджа-бӣджм
йа — тот, кто (Господь Рамачандра); лока-вӣра-самитау — среди героев этого мира; дхану — лук; аиам — принадлежащий Господу Шиве; уграм — ужасный; сӣт-свайавара-гхе — в зале, где присутствовала мать Сита, собирающаяся избрать себе мужа; триата-упанӣтам — то, что несли триста человек (лук); дйа — взяв; бла-гаджа-лӣла — подобный слоненку в зарослях сахарного тростника; ива — как; икшу-йашим — стебель сахарного тростника; саджджйӣ-ктам — на который была натянута тетива; нпа — о царь; викшйа — согнув; бабхаджа — сломал; мадхйе — в середине; джитв — победив; анурӯпа — соответствующие (Его положению и красоте); гуа — качество; ӣла — поступки; вайа — тот, чей возраст; ага — тело; рӯпм — ту, чья красота; сӣт- абхидхм — девушку по имени Сита; рийам — богиню процветания; ураси — на груди; абхилабдхамнм — обретающий; мрге — на пути; враджан — идущий; бхгупате — Бхригупати; вйанайат — уничтожил; прарӯхам — глубоко укоренившуюся; дарпам — гордыню; махӣм — землю; акта — сделал; йа — который; три — трижды (по семь раз); арджа — царских династий; бӣджм — лишенной семени.
О царь, лилы Господа Рамачандры столь чудесны, что напоминают игры слоненка. На состязании, где мать Сита выбирала себе мужа, Он победил многих героев мира и сломал лук, принадлежавший Господу Шиве. Лук этот был таким тяжелым, что его переносили триста человек, но Господь Рамачандра согнул его, натянул тетиву и сломал пополам, как слоненок ломает стебель сахарного тростника. Так Господь добился руки Ситадеви, чья красота, телосложение, манеры, возраст и нрав имели божественную природу. Сита была богиней процветания, которая всегда пребывает на груди Господа. Возвращаясь из дворца Ситы, где Он завоевал ее руку, победив множество соперников, Он повстречал Парашураму. Хотя Парашурама очень гордился тем, что двадцать один раз избавил землю от племени кшатриев, он потерпел поражение от Господа, который играл роль кшатрия, происходившего из знатного царского рода.