No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 29

там упейус татра татра
паур архаа-пайа
ишо йуйуджур дева
пхӣм прк твайоддхтм

там — к Нему (Господу Рамачандре); упейу — подходили; татра татра — здесь и там; паур — люди, живущие по соседству; архаа-пайа — с принадлежностями для поклонения Господу в руках; иша — благословения Господа; йуйуджу — нисшел; дева — о Господь; пхи — спаси; имм — эту (страну); прк — прежде; твай — Тобой; уддхтм — вызволенную (со дна моря, когда Господь приходил в образе Варахи).

Куда бы Господь ни пришел, люди подходили к Нему с предметами для поклонения и просили Его благословений. «О Господь, — говорили они, — явившись некогда в образе вепря, Ты поднял Землю со дна моря, так поддерживай ее и сейчас. Мы молим Тебя о милости».

« Previous Next »