No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 28

пӯгаи савнтаи рамбхбхи
паикбхи сувсасм
дараир аукаи срагбхи
кта-каутука-торам

пӯгаи — бетелевыми деревьями; са-внтаи — гроздьями цветов; рамбхбхи — банановыми деревьями; паикбхи — флагами; су-всасм — украшенный цветными флагами; дараи — зеркалами; аукаи — тканями; срагбхи — гирляндами; кта-каутука — исполняющими желание; торам — украшенный воротами.

Куда бы ни пришел Господь Рамачандра, везде для Его приема возводили арки из банановых деревьев, стеблей бетелевых пальм и множества фруктов и цветов. Ворота украшали флагами из ярких тканей, гобеленами, зеркалами и гирляндами.

« Previous Next »