No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 28

гхорам дйа парау
сатӯа варма крмукам
анвадхвата дурмаршо
мгендра ива йӯтхапам

гхорам — ужасный; дйа — взяв; параум — топор; са-тӯам — вместе с колчаном; варма — щит; крмукам — лук; анвадхвата — начал преследовать; дурмарша — ужасно разгневанный (Господь Парашурама); мгендра — лев; ива — как; йӯтхапам — слона (которого он избрал своей добычей).

Взяв свой наводящий ужас топор, щит, лук и колчан стрел, Господь Парашурама вне себя от гнева бросился вслед за Картавирьярджуной, совсем как лев, который преследует слона.

« Previous Next »