No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 27

маруттасйа йатх йаджо
на татхнйо ’сти качана
сарва хирамайа тв сӣд
йат кичич чсйа обханам

маруттасйа — Марутты; йатх — как; йаджа — жертвоприношение; на — не; татх — так; анйа — другое; асти — есть; качана — что-нибудь; сарвам — все; хира-майам — сделанное из золота; ту — на самом деле; сӣт — было; йат кичит — все, что (он имел); ча — и; асйа — его (Марутты); обханам — прекраснейшее.

Вся жертвенная утварь у царя Марутты была сделана из чистого золота и потому сияла. Ни одна ягья не может по пышности сравниться с той, что совершил Марутта.

« Previous Next »