No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 17

амогха-вӣрйо рджаршир
махишй вӣрйам дадхе
во-бхӯте сва-пура йта
кленсӯта с сутам

амогха-вӣрйа — тот, кто никогда не испускает семя напрасно, иначе говоря, тот, кто непременно должен зачать ребенка; рджа- ши — святой царь Душманта; махишйм — царице Шакунтале; вӣрйам — семя; дадхе — дал; ва-бхӯте — утром; сва-пурам — в свой дворец; йта — вернувшийся; клена — со временем; асӯта — родила; с — она (Шакунтала); сутам — сына.

Царь Душманта, который никогда не испускал семени напрасно, ночью оплодотворил свою жену, царицу Шакунталу, а утром вернулся к себе во дворец. В должный срок Шакунтала родила сына.

« Previous Next »