No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТЫ 25-26

мана птхивй тм адбхис
теджаспо ’нилена тат
кхе вйу дхрайас тач ча
бхӯтдау та махтмани

тасми джна-кал дхйтв
тайджна винирдахан
хитв т свена бхвена
нирва-сукха-савид
анирдейпратаркйеа
тастхау видхваста-бандхана

мана — ум (полный материальных желаний, связанных с едой, сном, совокуплением и самозащитой); птхивйм — землю; тм — ее; адбхи — с водой; теджас — с огнем; апа — воду; анилена — с водой; тат — его; кхе — в небе; вйум — воздух; дхрайан — помещающий; тат — его (небо); ча — и; бхӯта-дау — в ложное эго, причину материального бытия; там — его; мах-тмани — в махат-таттву, совокупную материальную энергию; тасмин — в нее (совокупную материальную энергию); джна-калм — духовное знание и его различные разделы; дхйтв — медитацией; тай — такой; аджнам — невежество; винирдахан — сжигающий; хитв — оставив; тм — их (материалистические запросы); свена — познав себя; бхвена — преданным служением; нирва-сукха-савид — трансцендентным блаженством, полагающим конец материальному бытию; анирдейа — невоспринимаемым; апратаркйеа — непостижимым; тастхау — остался; видхваста — полностью уничтожены; бандхана — тот, чьи материальные узы.

Сначала Махараджа Харишчандра очистил свой ум от материальных желаний, соединив его с землей. Затем он соединил землю с водой, воду с огнем, огонь с воздухом, а воздух с небом. После этого он соединил небо с совокупной материальной энергией, а совокупную материальную энергию — с духовным знанием. Обладать духовным знанием — значит сознавать себя частицей Верховного Господа. Осознавшая себя душа, занимаясь служением Господу, всегда остается непостижимой и недоступной восприятию чувств. Утвердившись в духовном знании, она обретает полную свободу от оков материальной жизни.

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к седьмой главе Девятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Потомки царя Мандхаты».

« Previous