No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 1

сӯта увча
сампрастхите дврак
джиау бандху-дидка

гту ча пуя-шлокася
кася ча вичеитам

сӯта увча – Шрӣ Сӯта Госвмӣ каза; сампрастхите – заминал за; двракм – град Дврак; джиау – Арджуна; бандху – приятели и роднини; дидка – за да се срещне с тях; гтум – да научи; ча – също; пуя-шлокася – на този, чието величие възпяват ведическите химни; кася – на Бог Ка; ча – и; вичеитам – по-нататъшните намерения.

Шрӣ Сӯта Госвмӣ каза: Арджуна отиде в Дврак, за да види Бог Шрӣ Ка и другите си приятели, а също и да научи от Бога какви са бъдещите му намерения.

Както се казва в Бхагавад-гӣт, Богът дошъл на Земята, за да защити вярващите и да унищожи неблагочестивите. С приключването на битката при Курукетра и установяването на управлението на Махрджа Юдхихира мисията на Бога била изпълнена. Павите, и особено Шрӣ Арджуна, били вечни спътници на Бога, затова Арджуна отишъл в Дврак да попита Бога какво смята да прави по-нататък.

« Previous Next »