No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 14

ибхир чито бхедже
навама пртхива вапу

дугдхемм ошадхӣр випрс
теня са ушаттама

ибхи – от мъдреците; чита – помолен; бхедже – прие; навамам – деветата; пртхивам – владетел на земята; вапу – тяло; дугдха – доене; имм – всички тези; ошадхӣ – блага, родени от земята; випр – о, брхмаи; тена – чрез; аям – това; са – той; ушаттама – красива и привлекателна.

О, брхмаи, след молбите на мъдреците в деветата си инкарнация Богът се яви в тялото на цар (Птху), който обработваше земята, за да се получават от нея най-различни блага. Благодарение на това земята стана прекрасна и много привлекателна.

Преди идването на цар Птху царяла страшна разруха заради лошото управление и порочния живот на предишния цар, бащата на Махрджа Птху. Представителите на интелигенцията (мъдреците и брхмаите) не само молели Бога да се появи, но и свалили предишния цар. Царят е длъжен да бъде благочестив и добродетелен и да се грижи за благополучието на поданиците си. Когато започне да пренебрегва задълженията си, представителите на интелигенцията трябва да го свалят от престола. Самите те обаче не заемат царския трон, защото имат по-важни задължения в името на добруването на обществото. Вместо да заемат мястото на царя, брхмаите молели Бога да се появи и Той дошъл като Махрджа Птху. Достойните брхмаи, които са истински мъдри, никога не се стремят към политическа власт. Махрджа Птху извлякъл от земята много блага. Заради достойния цар били щастливи не само поданиците – земята също станала прекрасна и много привлекателна.

« Previous Next »