No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 15

са кадчит сарасват
упаспшя джала шучи

вивикта ека сӣна
удите рави-маале

са – той; кадчит – веднъж; сарасват – на брега на Сарасватӣ; упаспшя – след сутрешната баня; джалам – вода; шучи – пречистил се; вивикте – съсредоточаване; ека – сам; сӣна – седнал така; удите – при изгрева; рави-маале – на слънцето.

Веднъж при изгрев-слънце той (Всадева) се изкъпа във водите на Сарасватӣ и седна в уединение, за да се съсредоточи.

Река Сарасватӣ тече през тази област от Хималаите, която се нарича Бадарикшрама. Мястото, за което става дума тук, е Шампрса в Бадарикшрама. Там живее Шрӣ Всадева.

« Previous Next »