No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 21

тата прдукта теджа
прачаа сарвато дишам

прпадам абхипрекя
виу джиур увча ха

тата – след това; прдуктам – разпръсквам; теджа – сияние; прачаам – ужасно; сарвата – навсякъде; дишам – посоки; пра-падам – заплашвайки живота; абхипрекя – след като видя това; виум – на Бога; джиу – Арджуна; увча – каза; ха – в миналото.

В този миг във всички посоки блесна ослепителна светлина. Тя бе толкова нетърпима, че Арджуна почувства живота си в опасност и се обърна към Бог Шрӣ Ка.

« Previous Next »