No edit permissions for Čeština
SLOKA 21
tataḥ prāduṣkṛtaṁ tejaḥ
pracaṇḍaṁ sarvato diśam
prāṇāpadam abhiprekṣya
viṣṇuṁ jiṣṇur uvāca ha
tataḥ—poté; prāduṣkṛtam—šířil; tejaḥ—zář; pracaṇḍam—nesnesitelná; sarvataḥ—všude kolem; diśam—směry; prāṇa-āpadam—ohrožující život; abhiprekṣya—když to viděl; viṣṇum—k Pánu; jiṣṇuḥ—Arjuna; uvāca—promluvil; ha—v minulosti.
Poté se do všech směrů začala šířit oslňující zář. Byla tak intenzivní, že se Arjuna cítil v ohrožení života, a tak promluvil k Pánu Śrī Kṛṣṇovi.