No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 41

атхопетя сва-шибира
говинда-прия-сратхи

няведаят та прияи
шочант тма-джн хатн

атха – след това; упетя – като достигнаха; сва – собствения; шибирам – лагер; говинда – този, който оживява сетивата (Бог Шрӣ Ка); прия – скъп; сратхи – колесничарят; няведаят – поверен на; там – него; прияи – на скъпата; шочантяи – оплаквайки; тма-джн – собствените синове; хатн – убити.

След като Арджуна и скъпият му приятел и колесничар (Шрӣ Ка) стигнаха до лагера, Арджуна повери съдбата на убиеца в ръцете на любимата си съпруга, която оплакваше убитите си синове.

Трансценденталните отношения между Арджуна и Ка се основават на най-близко приятелство. В Бхагавад-гӣт самият Бог оповестява, че Арджуна му е много близък приятел. Всяко живо същество се намира в определени любовни отношения с Върховния Бог, било то в отношения на служене, приятелство, родителска или съпружеска любов. По този начин всеки може да се наслаждава на общуването с Бога в духовните владения, ако наистина иска това и искрено се опитва да го постигне чрез процеса на бхакти йога.

« Previous Next »