ТЕКСТОВЕ 53 – 54
шрӣ-бхагавн увча
брахма-бандхур на хантавя
татйӣ вадхрхаа
маяивобхаям мнта
парипхй анушсанам
куру пратишрута сатя
ят тат снтваят прим
прия ча бхӣмасенася
пчл махям ева ча
шрӣ-бхагавн – Божествената Личност; увча – каза; брахма-бандху – роднина на брхмаа; на – не; хантавя – да бъде убит; татйӣ – похитителя; вадха-архаа – трябва да бъде убит; ма – от мен; ева – несъмнено; убхаям – и двамата; мнтам – описани в съответствие с авторитетните правила; парипхи – изпълни; анушсанам – закони; куру – подчини се; пратишрутам – както обеща; сатям – истина; ят тат – това, което; снтваят – докато успокояваше; прим – скъпа съпруга; приям – удовлетворение; ча – също; бхӣмасенася – на Шрӣ Бхӣмасена; пчл – на Драупадӣ; махям – също и на мен; ева – със сигурност; ча – и.
Божествената Личност Шрӣ Ка каза: Не трябва да бъдат убивани приятелите на брхмаите, но ако те са похитители, това трябва да се направи. Тези закони могат да бъдат открити в писанията и ти си длъжен да ги спазваш. Ти трябва да изпълниш обещанието, което даде на съпругата си, и да постъпиш така, че да удовлетвориш Бхӣмасена и мен.
Арджуна бил объркан, защото Ашваттхм трябвало да бъде едновременно убит и пощаден според различните писания, на които се позовавали различните хора. Като брахма-бандху, недостоен син на брхмаа, Ашваттхм не трябвало да бъде убиван, но в същото време той бил и похитител. А според законите на Ману похитителите трябва да бъдат убити дори ако са брхмаи (да не говорим за недостойните синове на брхмаите). Дрочря бил истински брхмаа, но и той бил убит, защото взел участие в сражението. Но макар че Ашваттхм бил похитител, той бил невъоръжен, а според закона човек не трябва да убива враг, който е без оръжие или без колесница. Всичко това много усложнявало положението. Освен това Арджуна трябвало да изпълни обещанието, което бил дал на Драупадӣ, за да я утеши. А също така трябвало да удовлетвори Бхӣма и Ка, които го съветвали да убие Ашваттхм. Арджуна бил изправен пред такава дилема и Ка му помогнал да намери изход от това положение.