No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 24

вин махгне пуруда-даршанд
асат-сабх вана-вса-кччхрата
мдхе мдхе 'нека-махратхстрато
драуй-астраташ чсма харе 'бхиракит

вит – от отрова; мах-агне – от големия пожар; пуруа-ада – човекоядците; даршант – в сражение; асат – порочни; сабх – събрание; вана-вса – изпратени в изгнание в гората; кччхрата – страдания; мдхе мдхе – отново и отново в битката; анека – много; мах-ратха – велики пълководци; астрата – оръжия; драуи – синът на Дрочря; астрата – от оръжието на; ча – и; сма – указание за минало време; харе – о, Господи; абхиракит – напълно защитени.

Скъпи Ка, Ти ни предпази от отровната торта, спаси ни от големия пожар, защити ни от людоедите и от порочните злодеи, избави ни от страданията по време на изгнанието ни в гората и от битката, където се сражаваха велики пълководци. А сега ни спаси и от оръжието на Ашваттхм.

Тук са изброени цял ред опасности. Девакӣ изпаднала в тежко положение само веднъж, по вина на злия си брат; иначе животът ѝ не бил тежък. Но Кунтӣдевӣ и синовете ѝ години наред срещали изпитание след изпитание. Дурьодхана и хората му им причинявали много страдания, защото искали да се домогнат до царството. И всеки път Богът спасявал синовете на Кунтӣ. Веднъж в тортата на Бхӣма враговете сложили отрова, друг път запалили къщата на братята, направена от шеллак, трети път завлекли Драупадӣ на събранието на злите Каурави и се опитали да я оскърбят, като я разсъблекат гола. Богът я спасил, като направил сарито ѝ безкрайно дълго и привържениците на Дурьодхана не успели да видят голотата ѝ. Когато Павите били прогонени в гората, Бхӣма трябвало да се бие с демона човекоядец Хиимба Ркаса, но Богът пак го спасил. И това не било всичко. След тези изпитания последвала великата битка при Курукетра и Арджуна трябвало да се изправи срещу такива велики пълководци и могъщи воини като Дроа, Бхӣма и Кара. А накрая, когато всичко това отминало, синът на Дрочря пуснал брахмстрата, за да убие детето в утробата на Уттар. Тогава Богът запазил жив единствения потомък на рода Куру – Махрджа Парӣкит.

« Previous Next »