No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 9

брахмовча
самяк круикасйеда
ватса те вичикитситам
яд аха чодита саумя
бхагавад-вӣря-даршане

брахм увча – Брахм каза; самяк – съвършено; круикася – на теб, който си много милостив; идам – това; ватса – скъпо мое момче; те – твоето; вичикитситам – любопитство; ят – с което; ахам – аз; чодита – вдъхновен; саумя – о, благородна личност; бхагават – на Божествената Личност; вӣря – могъщество; даршане – по въпроса за.

Брахм каза: Скъпо мое момче Нрада, ти проявяваш милост към всички (и към мен също), като задаваш тези въпроси – аз получих способността да прозра могъществото на Всесилната Божествена Личност.

Като изслушал въпросите на Нрададжӣ, Брахмджӣ го поздравил, защото преданите много се въодушевяват, когато ги питат за Всемогъщата Божествена Личност. Това една от характеристиките на чистия предан на Бога. Разговорите за трансценденталните дейности на Бога пречистват атмосферата и преданите се въодушевяват, когато отговарят на такива въпроси. Тези разговори са пречистващи както за питащите, така и за този, който отговаря. Чистите предани са не само удовлетворени от пълното знание за Бога, но горят от нетърпение да го раздадат и на другите, защото искат всички да разберат величието на Бога. Затова преданите чувстват огромно удовлетворение, когато получат такава възможност. Това е основният принцип на всяка мисионерска дейност.

« Previous Next »