No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 43

на брахма-даа-дагдхася
на бхӯта-бхаядася ча
нракш чнугханти
  йоним асау гата

на – никога; брахма-даа – наказание от брхмаа; дагдхася – който е наказан по този начин; на – нито; бхӯта-бхая-дася – този, който постоянно предизвиква страх у живите същества; ча – също; нрак – тези, които са пропаднали в ада; ча – също; анугханти – дават благоволението си; м м – какъвто и да е; йоним – животински вид; асау – оскърбителят; гата – отива.

Човек, който е прокълнат от брхмаите или постоянно предизвиква страх у другите живи същества, не получава благоволението дори на себеподобните си и на онези, които вече са пропаднали в ада.

Типичен пример за прокълнато животно е кучето. То никога не проявява състрадание към себеподобните си.

« Previous Next »