No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 11

маитрея увча
са прахася мах-бхо
бхагавн шабда-гочара
пратчатма-бхӯр девн
прӣан ручира гир

маитрея увча – Маитрея каза; са – той; прахася – усмихвайки се; мах-бхо – о, силноръки (Видура); бхагавн – притежателят на всички достояния; шабда-гочара – който може да бъде разбран чрез трансценденталните звуци; пратчаа – отговори; тма-бхӯ – Брахм; девн – на полубоговете; прӣан – удовлетворен; ручира – с ласкави; гир – слова.

Шрӣ Маитрея каза: Брахм, който може да бъде разбран чрез трансценденталните звуци, остана доволен от молитвените слова на полубоговете и започна да ги успокоява.

Брахм знаел за прегрешението на Дити и затова се усмихнал, когато чул какво се е случило. Той отвърнал на събралите се полубогове така, че те да разберат.

« Previous Next »