No edit permissions for Bulgarian
ТЕКСТ 32
ахо рӯпам ахо дхаирям
ахо ас нава вая
мадхйе кмаямннм
акмева висарпати
ахо – о; рӯпам – каква красота; ахо – о; дхаирям – какво самообладание; ахо – о; ас – нейната; навам – цъфтяща; вая – младост; мадхйе – сред; кмаямннм – на онези, които са обладани от страстен копнеж; акм – лишена от страст; ива – като; висарпати – вървейки сред нас.
О, каква красота! – възклицаваха демоните. – Какво необикновено самообладание! Каква цъфтяща и свежа младост! Тя върви сред нас, изпълнените с томителни желания за нея, сякаш не е обладана и от капчица страст.