No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 44

татхаива хариаи кроаи
шввид-гавая-куджараи
гопуччхаир харибхир маркаир
накулаир нбхибхир втам

татх ева – подобно; хариаи – от елени; кроаи – от глигани; шввит – бодливи прасета; гавая – диво животно, което много прилича на крава; куджараи – от слонове; гопуччхаи – от павиани; харибхи – от лъвове; маркаи – от маймуни; накулаи – от мангусти; нбхибхи – от мускусни елени; втам – заобиколено.

Местността край бреговете на езерото беше пълна със сърни, глигани, бодливи прасета, гаваи, слонове, павиани, лъвове, маймуни, мангусти и мускусни елени.

Мускусните елени не се срещат във всяка гора, а само в места, подобни на околностите на Бинду-саровара. Този вид елени постоянно са опиянени от аромата на мускуса, който се отделя от пъпа им. Гаваята, която е спомената тук, е вид крава, чиято опашка завършва със сноп дълги косми. От тези косми се правят ветрила, с които се вее на мӯртите, обожавани в храма. Гаваите, които понякога се наричат и чамарӣ, се смятат за свещени животни. В Индия и до днес се срещат цигани или горски племена, които се препитават чрез търговия с кастӯрӣ (мускус) и опашки от чамарӣ. Хората от висшите слоеве на индуското общество винаги се нуждаят от тези стоки и в големите градове и села на Индия тази търговия все още процъфтява.

« Previous Next »