No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТОВЕ 45 – 47

правишя тат тӣртха-варам
ди-рджа сахтмаджа
дадарша муним сӣна
тасмин хута-хутшанам

видьотамна вапу
тапасй угра-юдж чирам
нтикма бхагавата
снигдхпгвалокант

тад-вхтмта-кал-
пӣйӯша-шраваена ча
пршу падма-палшка
джаила чӣра-всасам
упасашритя малина
​​​​​​​ятхрхаам асасктам

правишя – влизайки; тат – в това; тӣртха-варам – най-велико от святите места; ди-рджа – първият монарх (Свямбхува Ману); саха-тмаджа – заедно с дъщеря си; дадарша – видя; муним – мъдреца; сӣнам – седнал; тасмин – в отшелническата обител; хута – на който са предложени жертвоприношения; хута-ашанам – свещеният огън; видьотамнам – сияейки ослепително; вапу – от неговото тяло; тапаси – в отречение; угра – сурово; юдж – отдаден на йога; чирам – дълго време; на – не; атикмам – много измършавял; бхагавата – на Бога; снигдха – нежен; апга – кос; авалокант – от погледа; тат – на него; вхта – от думите; амта-кал – лунен; пӣйӯша – нектар; шраваена – слушайки; ча – и; пршум – висок; падма – лотос; палша – листенце; акам – очи; джаилам – сплъстени кичури; чӣра-всасам – облечен в дрипи; упасашритя – приближавайки се; малинам – мръсен; ятх – като; архаам – скъпоценен камък; асасктам – нешлифован.

Първият монарх, Свямбхува Ману, навлезе в това свещено място заедно с дъщеря си и когато се приближи, видя мъдреца, който седеше в отшелническата си обител, току-що умилостивил свещения огън с жертвоприношенията си. Тялото на Кардама сияеше с необикновен блясък и въпреки че дълго време се бе подлагал на сурови отречения, той не изглеждаше измършавял, тъй като Богът изкосо бе хвърлил нежен поглед върху му и бе излял над него нектара на лунните си слова. Мъдрецът беше висок, с големи очи, които приличаха на листенцата на лотосов цвят, а сплъстените му коси се спускаха по раменете му. Бе облечен целият в дрипи. Приближавайки се към него, Свямбхува Ману видя, че тялото му е нечисто, подобно на необработен скъпоценен камък.

Тези строфи описват йогӣ-брахмачрӣ. Сутрин първото задължение на един брахмачрӣ, който се стреми към духовен напредък, е хута-хутшана – да принесе жертвени дарове на Върховния Бог. Тези, които са дали обет за брахмачаря, не бива да спят до седем или девет часа сутринта. Те трябва да стават рано, поне час и половина преди изгрев-слънце, и да извършват жертвоприношения. В днешната епоха такова жертвоприношение е повтарянето на святото име на Бога – Харе Ка. Бог Чайтаня цитира един стих от писанията, в който се казва: калау нстй ева нстй ева нстй ева гатир анятх – в тази епоха няма друг път, няма друг път, няма друг път, освен повтарянето на святото име на Бога. Брахмачрӣте трябва да стават рано сутрин и в спокойна обстановка да повтарят святото име на Бога. Суровите отречения се били отразили върху външния вид на мъдреца. По това могат да се разпознаят онези, които съблюдават брахмачаря, т.е. дали са обет за полово въздържание. Ако човек не живее във въздържание, по лицето и тялото му може да се види изписана похотта. Думата видьотамнам показва, че по тялото на мъдреца си личало, че той е брахмачрӣ. Подобен облик е свидетелство, че някой живее аскетичен, суров живот в йога. Човек, който пие, пуши и прави секс, не може да практикува йога. Обикновено йогӣте са много слаби, защото живеят в тежки условия, но Кардама Муни не изглеждал изтощен, тъй като със собствените си очи видял Върховната Божествена Личност. Думата снигдхпгвалокант означава, че той имал щастието да види Върховния Бог лице в лице. Мъдрецът изглеждал здрав и свеж, защото бил чул нектарните звуци, изливащи се от лотосовата уста на Божествената Личност. Този, който слуша трансценденталната звукова вибрация на святото име на Бога, Харе Ка, също укрепва и става по-здрав и силен. Ние лично сме виждали как много брахмачрӣ и гхастхи от Международното общество за Ка съзнание стават по-здрави и лицата им засияват със свеж блясък. Един брахмачрӣ, който се занимава с духовна практика, трябва да е здрав и бодър. Сравнението на мъдреца с необработен скъпоценен камък е много уместно. Блясъкът на скъпоценния камък не може да се скрие дори ако камъкът е току-що изваден от мината. Въпреки че Кардама бил покрит с дрипи и тялото му не изглеждало достатъчно чисто, той сияел като скъпоценен камък.

« Previous Next »