No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 38

я по мунибхи прха
дхармн нн-видх чхубхн
н варшрам ча
сарва-бхӯта-хита сад

я – който; па – попитан; мунибхи – от мъдреците; прха – разказа; дхармн – задълженията; нн-видхн – разнообразни; шубхн – благочестиви; нм – на човешкото общество; вара-шрамм – на варите и шрамите; ча – и; сарва-бхӯта – за всички живи същества; хита – който се грижи за благополучието; сад – винаги.

В отговор на въпросите, зададени от мъдреците, и от състрадание към всички живи същества той (Свямбхува Ману) описа различните видове святи задължения, които трябва да изпълняват обикновените хора, а също и задълженията на варите и шрамите.

« Previous Next »