No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 6

маитрея увча
ити мтур вача шлака
пратинандя мах-муни
бабхе куру-шреха
прӣтас т карурдита

маитрея увча – Маитрея каза; ити – така; мту – на майка си; вача – думите; шлакам – благородни; пратинандя – приветствайки; мах-муни – великият мъдрец Капила; бабхе – каза; куру-шреха – о, най-добър сред Кауравите (Видура); прӣта – доволен; тм – към нея; кару – със състрадание; ардита – обзет.

Шрӣ Маитрея каза: О, най-добър сред Кауравите, доволен от думите на славната си майка и изпълнен със съчувствие към нея, великият мъдрец Капила каза следното.

Бог Капила останал много доволен от молбата на славната си майка, която мислела не само за собственото си спасение, но и за освобождението на всички паднали обусловени души. Богът изпитва съчувствие към падналите души, които обитават материалния свят, и затова идва тук лично или изпраща доверените си слуги да ги освободят. Той винаги е изпълнен със състрадание към обусловените същества и затова когато някой от преданите му се проникне от същото състрадание, Той остава много доволен. В Бхагавад-гӣт Богът ясно казва, че тези, които се опитват да просветят падналите души, като им проповядват най-висшата идея на Бхагавад-гӣт – необходимостта от пълно отдаване на Божествената Личност, – са му много скъпи. Затова когато видял с какво състрадание се отнася любимата му майка към падналите души, Той останал много доволен и се изпълнил със съчувствие към нея.

« Previous Next »