No edit permissions for Bulgarian
ТЕКСТ 16
тас са чмбхо-руха-карикм
авастхито локам апашямна
парикраман вьомни вивтта-нетраш
чатври лебхе 'нудиша мукхни
тасм – в това; са – той; ча – и; амбха – вода; руха-карикм – сърцевината на лотоса; авастхита – разположен; локам – света; апашямна – без да може да види; парикраман – като обиколи; вьомни – в космоса; вивтта-нетра – докато движеше очи; чатври – четири; лебхе – получи; анудишам – според посоките; мукхни – глави.
Брахм, който се роди от лотосовия цвят, не можеше да види света, въпреки че се намираше в средата на лотоса. Затова той обиколи цялото пространство, движейки поглед във всички посоки. Така той получи четири глави, които съответстваха на четирите посоки на света.