ТЕКСТ 31
нивӣтам мня-мадху-врата-шри
сва-кӣрти-май вана-мла харим
сӯрйенду-вйв-агнй-агама три-дхмабхи
парикрамат-прдханикаир дурсадам
нивӣтам – обхванат; мня – ведическа мъдрост; мадху-врата-шри – сладки прелестни звуци; сва-кӣрти-май – чрез собственото си величие; вана-мла – гирлянд от цветя; харим – на Бога; сӯря – слънцето; инду – луната; вю – въздухът; агни – огънят; агамам – недостижим; три-дхмабхи – от трите планетарни системи; парикрамат – като обикаляха; прдханикаи – за сражение; дурсадам – много трудно достижим.
Като гледаше Бога, който наподобяваше планина, Брахм стигна до заключението, че това е Хари, Божествената Личност. Той видя как неповторимо прекрасният гирлянд от цветя на гърдите на Бога възхвалява Върховния със сладкозвучни песни, пълни с ведическа мъдрост. Богът бе защитен от бойния диск Сударшана и нито слънцето, нито луната, нито въздухът, нито огънят можеха да се приближат до него.