No edit permissions for Čeština

SLOKA 31

nivītam āmnāya-madhu-vrata-śriyā
sva-kīrti-mayyā vana-mālayā harim
sūryendu-vāyv-agny-agamaṁ tri-dhāmabhiḥ
parikramat-prādhanikair durāsadam

nivītam—takto obklopen; āmnāya—védská moudrost; madhu-vrata-śriyā—sladký zvuk, plný krásy; sva-kīrti-mayyā—Svojí vlastní slávou; vana-mālayā—květinová girlanda; harim—Pánu; sūrya—slunce; indu — měsíc; vāyu—vzduch; agni—oheň; agamam—nepřístupný; tri-dhāmabhiḥ—třemi planetárními systémy; parikramat—obcházející; prādhanikaiḥ — pro boj; durāsadam—velice obtížné dosáhnout.

Když Pán Brahmā hleděl na Pána, podobného hoře, došel k názoru, že je to Hari, Osobnost Božství. Na Jeho hrudi viděl velice krásnou girlandu z květů, která Ho oslavovala sladkými písněmi, plnými védské moudrosti. Chránil Ho k boji určený disk Sudarśana a ani slunce, měsíc, vzduch, oheň atd. se k Němu nemohly přiblížit.

« Previous Next »