No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 36

пуластьо 'джанаят патнм
агастя ча хавирбхуви
со 'ня-джанмани дахргнир
вишравш ча мах-тап

пуластя – мъдрецът Пуластя; аджанаят – зачена; патнм – със съпругата си; агастям – великия мъдрец Агастя; ча – също; хавирбхуви – с Хавирбхӯ; са – той (Агастя); аня-джанмани – в следващия си живот; дахра-агни – храносмилателният огън; вишрав – Вишрав; ча – също; мах-тап – много могъщ в резултат на извършването на отречения.

Пуластя със съпругата си Хавирбхӯ зачена син на име Агастя, който в следващия си живот стана Дахргни. Освен него, Пуластя създаде и друг син, Вишрав, който бе много велика и изключително праведна личност.

« Previous Next »