ТЕКСТ 33
ити вявасита тася
вявася суроттамау
даршам сатур девӣ
пуро нена гаччхатӣм
ити – така; вяваситам – размисъл; тася – на Дхрува; вявася – разбирайки; сура-уттамау – двамата главни спътници; даршам сату – (му) показаха; девӣм – благородната Сунӣти; пура – преди; нена – със звездолет; гаччхатӣм – пътувайки.
Нанда и Сунанда, великите пратеници от Вайкуха, доловиха мислите на Дхрува Махрджа и му показаха, че неговата майка, Сунӣти, пътува зад тях в друг звездолет.
Този случай доказва, че ако един шика- или дӣк-гуру има ученик, който като Дхрува Махрджа е много твърд в преданото служене, този ученик може да изведе до духовния свят и учителя си, дори ако самият учител не е толкова напреднал. Сунӣти дала важни духовни наставления на Дхрува Махрджа, но понеже била жена, тя не можела да отиде в гората, нито да се подложи на отречения и покаяния като своя син. И въпреки това Дхрува Махрджа я взел със себе си в духовния свят. По подобен начин и Прахлда Махрджа спасил Хираякашипу, своя баща атеист. От всичко казано дотук следва, че извисеният предан, който притежава огромна духовна сила, може да вземе със себе си на Вайкухалока дори баща си, майка си, своя шик- или дӣк-гуру. Шрӣла Бхактисиддхнта Сарасватӣ хкура обичаше да казва: „Ако успея да върна при Бога дори само една душа, ще считам мисията си – разпространението на Ка съзнание – за успешна“. В наши дни движението за Ка съзнание се разпространява по целия свят и понякога си мисля, че въпреки многобройните ми недостатъци и несъвършенства, ако поне един от учениците ми стане могъщ предан като Дхрува Махрджа, той ще вземе и мене, когато заминава за Вайкухалока.