No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 33

ити вявасита тася
вявася суроттамау
даршам сатур девӣ
пуро нена гаччхатӣм

ити – така; вяваситам – размисъл; тася – на Дхрува; вявася – разбирайки; сура-уттамау – двамата главни спътници; даршам сату – (му) показаха; девӣм – благородната Сунӣти; пура – преди; нена – със звездолет; гаччхатӣм – пътувайки.

Нанда и Сунанда, великите пратеници от Вайкуха, доловиха мислите на Дхрува Махрджа и му показаха, че неговата майка, Сунӣти, пътува зад тях в друг звездолет.

Този случай доказва, че ако един шика- или дӣк-гуру има ученик, който като Дхрува Махрджа е много твърд в преданото служене, този ученик може да изведе до духовния свят и учителя си, дори ако самият учител не е толкова напреднал. Сунӣти дала важни духовни наставления на Дхрува Махрджа, но понеже била жена, тя не можела да отиде в гората, нито да се подложи на отречения и покаяния като своя син. И въпреки това Дхрува Махрджа я взел със себе си в духовния свят. По подобен начин и Прахлда Махрджа спасил Хираякашипу, своя баща атеист. От всичко казано дотук следва, че извисеният предан, който притежава огромна духовна сила, може да вземе със себе си на Вайкухалока дори баща си, майка си, своя шик- или дӣк-гуру. Шрӣла Бхактисиддхнта Сарасватӣ хкура обичаше да казва: „Ако успея да върна при Бога дори само една душа, ще считам мисията си – разпространението на Ка съзнание – за успешна“. В наши дни движението за Ка съзнание се разпространява по целия свят и понякога си мисля, че въпреки многобройните ми недостатъци и несъвършенства, ако поне един от учениците ми стане могъщ предан като Дхрува Махрджа, той ще вземе и мене, когато заминава за Вайкухалока.

« Previous Next »