No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 13

ити вявасито буддх
прагхӣта-шарсана
сандадхе вишикха бхӯме
круддхас трипура-х ятх

ити – така; вявасита – стигнал до заключение; буддх – с помощта на интелигентността си; прагхӣта – взе; шарсана – лъка; сандадхе – постави; вишикхам – стрела; бхӯме – в Земята; круддха – разгневен; три-пура-х – Шива; ятх – като.

Когато най-накрая разбра каква е причината, царят взе лък и стрела и се прицели в Земята, готов да я прониже досущ като Шива, който в гнева си унищожава целия свят.

Цар Птху открил причината за недостига на зърно. Той разбрал, че вината не е в хората, защото те старателно изпълнявали задълженията си. Виновна била земята, която не раждала достатъчно зърно. Това означава, че ако земеделието е организирано правилно, земята е в състояние да произведе достатъчно храна. Понякога обаче по една или друга причина тя отказва да прави това. Теорията, според която недостигът на храна се дължи на пренаселеността на планетата, е много неубедителна. Причините, които карат земята да ражда зърно в изобилие или да спре да дава храна, са съвсем други. Щом ги открил, цар Птху веднага взел необходимите мерки.

« Previous Next »