No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 16

ева ваиня-сута проктас
тварама вихяс
анвадравад абхикруддхо
рваа гдхра-р ива

евам – така; ваиня-сута – синът на цар Птху; прокта – получил заповед; тварамам – Индра, който бягаше с всичка сила; вихяс – в небето; анвадрават – започна да преследва; абхикруддха – много разгневен; рваам – Рваа; гдхра-р – царят на лешоядите; ива – като.

Щом чу думите му, внукът на цар Вена отново се втурна след Индра, който тичаше в небесата с все сили. Младият принц бе толкова гневен, че преследваше Индра, както царят на лешоядите някога преследваше Рваа.

« Previous Next »