No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 16

эва ваинйа-сута проктас
тварама вихйас
анвадравад абхикруддхо
рваа гдхра-р ива

эвам—таким образом; ваинйа-сута—сын царя Притху; прокта—получивший указание; тварамам—поспешно убегающего Индру; вихйас—в небе; анвадрават—стал преследовать; абхикруддха—в великом гневе; рваам—Равану; гдхра-р—царь стервятников; ива—как.

Вняв словам мудреца, внук царя Вены тотчас пустился в погоню за Индрой, который стремительно мчался по небу. В своей ярости сын Махараджи Притху был похож на царя стервятников, преследовавшего Равану.

« Previous Next »