No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 57

дурдхарас теджасевгнир
махендра ива дурджая
титика дхаритрӣва
дяур ивбхӣа-до нм

дурдхара – непобедим; теджас – с могъщество; ива – като; агни – огън; мах-индра – небесният цар; ива – сравняван; дурджая – непреодолим; титика – с търпение; дхаритрӣ – земята; ива – като; дяу – райските планети; ива – като; абхӣа-да – изпълнявайки желанията; нм – на хората.

Махрджа Птху бе толкова могъщ и силен, че никой не се осмеляваше да наруши заповедите му, както никой не може да победи огъня. Силата му беше такава, че го сравняваха с Индра, небесния цар, който се слави с непреодолимо могъщество. Но в същото време Махрджа Птху бе търпелив като самата земя, а щедростта, с която изпълняваше желанията на своите поданици, надминаваше изобилието на рая.

Дълг на царя е да защитава поданиците си и да изпълнява желанията им. А поданиците от своя страна са длъжни да се подчиняват на законите на държавата. Махрджа Птху изпълнявал безупречно задълженията си на владетел и в същото време бил толкова силен, че никой не смеел да наруши волята му, както никой не е в състояние да спре топлината и светлината на огъня. По сила и могъщество Махрджа Птху се равнявал на Индра, царя на рая. Съвременните учени правят опити с ядрено оръжие, а в миналите епохи воините поразявали враговете си с помощта на брахмстри, но нито брахмстрите, нито ядрените оръжия могат да се сравняват по сила с мълнията на небесния цар. С един удар на мълнията си Индра е способен да разбие и най-огромните планини. От друга страна, Махрджа Птху бил търпелив като земята и изпълнявал желанията на поданиците си с щедростта на проливния дъжд. Без дъжд хората на тази планета не биха могли да изпълняват желанията си. В Бхагавад-гӣт (3.14) е казано: парджанд анна-самбхава – зърното расте благодарение на дъжда, който вали от небето, а без зърно никой човек на земята не може да задоволи нуждите си. Затова безкрайната милост се сравнява с проливен дъжд, който се излива от облаците. Милостта на Махрджа Птху се изливала над хората непрекъснато като благодатните дъждовни потоци. С други думи, царят бил по-нежен от роза и по-суров от мълния. Така управлявал той царството си.

« Previous Next »