ТЕКСТ 63
кӣртьордхва-гӣта пумбхис
траилокйе татра татра ха
правиа кара-рандхреу
стрӣ рма сатм ива
кӣрт – със слава; ӯрдхва-гӣта – с гръмко оповестяване; пумбхи – от обикновените хора; траи-локйе – из цялата вселена; татра татра – навсякъде; ха – несъмнено; правиа – проникващ; кара-рандхреу – в ушите; стрӣм – на жените; рма – Бог Рмачандра; сатм – на преданите; ива – като.
По цялата вселена – из висшите, низшите и средните планетни системи – се носеше славата на Махрджа Птху. Всички жени и святи личности слушаха хвалебствията за деянията му със същата наслада, с която слушаха хвалебствените разкази за Бог Рмачандра.
В тази строфа са важни думите стрӣм и рма. Жените обичат да слушат разкази за подвизите и славата на велики герои. От тази строфа научаваме, че Птху Махрджа бил много знаменит и жените от цялата вселена с удоволствие слушали неговата история. Преданите от цялата вселена също слушали хвалебствията за цар Птху и те им доставяли същото удоволствие като разказите за подвизите на Бог Рмачандра. Царството на Бог Рмачандра съществува и до ден-днешен. Неотдавна в Индия бе основана политическа партия под името Партия на Рамарадж, която провъзгласява за своя цел да създаде царство, подобно на царството на Бог Рма. За съжаление съвременните политици искат царството на Рма без самия Рма. Те отхвърлят идеята за Бога и в същото време се надяват да постигнат царството на Бог Рма. Преданите не приемат подобни възгледи. Святите личности слушали разказите в прослава на Махрджа Птху тъкмо защото той бил съвършен представител на Бог Рмачандра, съвършения цар.
Така завършват коментарите на Бхактиведанта към двадесет и втора глава от Четвърта Песен на „Шрӣмад Бхгаватам“, наречена „Срещата на Птху Махрджа с четиримата Кумри“.