No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 16

сабх-чатвара-ратхбхир
крӣятанпааи
чаитя-дхваджа-паткбхир
юкт видрума-ведибхи

сабх – зали за събрания; чатвара – площади; ратхбхи – с улици; крӣа-ятана – игрални домове; пааи – с магазини; чаитя – места за отмора; дхваджа-паткбхи – със знамена и с гирлянди от листа; юктм – украсени; видрума – без дървета; ведибхи – трибуни.

В града имаше много обществени сгради, площади, улици, ресторанти, игрални домове, пазарища, места за отмора, украсени със знамена и гирлянди, и прекрасни паркове, окръжаващи целия град.

В тази строфа е описана столицата. Във всяка столица има площади и обществени сгради, кръстовища, булеварди и улици, игрални домове, пазари и места за отдих, украсени с гирлянди и знамена. Площадите са оградени от парапети и по тях няма растителност. Сърцето може да се сравни с обществена сграда, защото според Бхагавад-гӣт (15.15) в него освен индивидуалната душа, пребивава и Свръхдушата: сарвася чха хди саннивио матта смтир гнам апохана ча. Сърцето е центърът на паметта, забравата и разсъжденията. Очите, ушите и носът са местата за сетивни удоволствия. А различните видове въздух, циркулиращи в тялото, може да се сравнят с улиците, по които хората се движат в различни посоки. Йогийският метод за управляване на тези въздушни потоци и на различните нерви се нарича суумн – път на освобождението. Освен всичко друго, тялото е и място за отдих, защото, когато се умори, живото същество си почива в него. А дланите и стъпалата са сравнени със знамена и гирлянди.

« Previous Next »