No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 42

кас манас те бхуви бхоги-бхогайо
стри на саджджед бхуджайор мах-бхуджа
йо 'нтха-варгдхим ала гходдхата-
смитвалокена чаратй апохитум

кас – чий; мана – ум; те – твой; бхуви – в този свят; бхоги-бхогайо – като тялото на змия; стри – на жена; на – не; саджджет – е привлечен; бхуджайо – от ръцете; мах-бхуджа – о, силноръки; я – човек, който; антха-варг – на клети жени като мен; адхим – страданията на ума; алам – способен; гх-уддхата – с агресивна милост; смита-авалокена – с притегателната си усмивка; чарати – пътува; апохитум – да разсее.

О, силноръки, коя жена в този свят няма да почувства влечение към ръцете ти, подобни на змийски тела. С чаровната си усмивка и с агресивната си милост ти уталожваш страданията на неомъжените жени като нас. Ние смятаме, че пътуваш по повърхността на земята единствено за наше добро.

Когато един мъж е настойчив и агресивен към някоя неомъжена жена, тя счита това за голямо благодеяние. Обикновено жените харесват мъжете с дълги ръце. Змийското тяло е обло и към края си изтънява. За жената красивите мъжки ръце са като змии и тя копнее да бъде в прегръдките им.

В тази строфа е много важна думата антха-варг. Думата нтха значи „съпруг“, а представката а – „без“. Неомъжената млада жена се нарича антха, „незащитена“. Веднага щом девойката достигне полова зрялост, тя започва да се терзае от желания за полова близост. Ето защо дълг на бащата е да омъжи дъщеря си преди да е съзряла, иначе тя ще се чувства потисната и угнетена. Всеки, който в тази възраст засища любовните ѝ желания, се превръща за нея в източник на най-дълбоко удовлетворение. Психологически факт е, че жената обича до края на живота си мъжа, който в най-ранната ѝ младост е задоволявал нейните сексуални потребности, който и да е той. С други думи, така наречената „любов“ в материалния свят не е нищо повече от удоволствие на плътта.

« Previous Next »