No edit permissions for Ukrainian

42

касй манас те бгуві бгоґі-бгоґайо
стрій на саджджед бгуджайор мах-бгуджа
йо ’нтга-варґдгім ала ґгоддгата-
смітвалокена чаратй апохітум

касй  —  чий; мана  —  розум; те  —  твої; бгуві  —  в цьому світі; бгоґі-бгоґайо  —  як зміїні тіла; стрій  —  жінки; на  —  не; саджджет  —  привабиться; бгуджайо  —  руками; мах-бгуджа  —  о сильнорукий; йа  —  хто; антга-варґ  —  нещасних жінок, як оце я; адгім  —  страждання розуму; алам  —  здатний; ґг-уддгата  —  навальною ласкою; сміта-авалокена  —  привабливою усмішкою; чараті  —  мандрує; апохітум  —  щоб розсіяти.

О сильнорукий, хто в цьому світі не привабиться до твоїх рук, схожих на зміїні тіла? Своєю привабливою усмішкою і навальною ласкою ти розсіюєш смуток усіх незаміжніх жінок, як оце я. Я гадаю, що ти мандруєш землею лише задля нашого добра.

ПОЯСНЕННЯ: Коли настійливий чоловік навально домагається незаміжньої жінки, вона розцінює це як ласку з його боку. Жінок часто дуже приваблюють довгі руки чоловіків. Змія має округле тіло, яке звужується біля кінців, тож гарні чоловічі руки здаються жінці подібними до змій, і їй дуже хочеться потрапити в їхні обійми.

На особливу увагу заслуговує в цьому вірші слово антга-варґ. Нтга означає «чоловік», а префікс а означає «без». Молоду жінку, яка не має чоловіка, називають антга, або «беззахисна». Щойно жінка досягає періоду статевого дозрівання, її починають мучити статеві бажання. Тому обов’язок батька полягає в тому, щоб видати дочку заміж до того, як вона досягне статевої зрілості. Інакше брак чоловіка буде дуже засмучувати її. Кожен, хто задовольнить її статевий потяг у цьому віці, стане дуже дорогим для неї. Психологія жінки влаштована так, що, якщо в період статевого дозрівання вона зустріне чоловіка, який задовольнить її статеві бажання, вона кохатиме цього чоловіка до кінця життя, хоч би ким він був. Отже, так зване кохання в матеріальному світі    —    це не що інше, як форма задоволення статевого потягу.

« Previous Next »