ТЕКСТОВЕ 1 – 3
нрада увча
са екад махевсо
ратха пачшвам шу-гам
двӣа дви-чакрам екка
три-веу пача-бандхурам
ека-рашмй ека-даманам
ека-нӣа дви-кӯбарам
пача-прахараа сапта-
варӯтха пача-викрамам
хаимопаскарам рухя
свара-вармкайеудхи
екдаша-чамӯ-нтха
пача-прастхам агд ванам
нрада увча – Нрада каза; са – цар Пураджана; екад – едно време; мах-ивса – като носеше здравия си лък и стрелите си; ратхам – колесница; пача-ашвам – пет коня; шу-гам – движещи се много бързо; дви-ӣам – две стрели; дви-чакрам – две колела; ека – една; акам – ос; три – три; веум – флага; пача – пет; бандхурам – препятствия; ека – едно; рашми – въже, повод; ека – един; даманам – колесничар; ека – едно; нӣам – място за сядане; дви – два; кӯбарам – пръта, за които са вързани хамутите; пача – пет; прахараам – оръжия; сапта – седем; варӯтхам – покрития или съставки на тялото; пача – пет; викрамам – процеса; хаима – златни; упаскарам – орнаменти; рухя – яздейки; свара – златни; варм – доспехи; акая – неизтощим; иу-дхи – колчан; екдаша – единайсет; чамӯ-нтха – военачалници; пача – пет; прастхам – местоназначения, цели; агт – отидоха; ванам – към гората.
Великият мъдрец Нрада продължи: Скъпи царю, един ден цар Пураджана се облече в златни доспехи, взе огромния си лък и колчана с безброй стрели, качи се на колесница, теглена от пет бързи коня, и придружен от единайсет военачалници, се запъти към гората Пача-прастха. Със себе си той взе и две взривяващи се стрели. А колесницата беше с две колела, свързани чрез въртяща се ос. На нея имаше три флагчета, един повод, колесничар, място за сядане, два пръта, към които бяха прикрепени хамутите, пет вида оръжия и седем покривала. Пет препятствия очакваха колесницата и тя можеше да се движи по пет начина. Всички орнаменти по нея бяха от злато.
В тези три строфи образно се описва как материалното тяло на живото същество е във властта на трите качества на външната енергия. Колесницата, за която се говори, е тялото, а живото същество е нейният собственик – това е обяснено в Бхагавад-гӣт (2.13): дехино 'смин ятх дехе. Собственикът на тялото е наречен дехӣ. Той се намира вътре в тялото, и по-точно – в сърцето. Колесницата, в която се вози живото същество, се управлява от колесничар. А самата тя, както се казва в Бхагавад-гӣт (18.61), е създадена от трите гуи, трите качества на материалната природа: янтррӯхни мя. Думата янтра значи колесница. Живото същество получава тялото си от материалната природа, а колесничар на тялото е Парамтм, Свръхдушата. Живото същество седи в колесницата. Това е действителното положение.
Живото същество винаги се намира под влиянието на трите качества – саттва (добро), раджас (страст) и тамас (невежество). Това е потвърдено и в Бхагавад-гӣт (7.13). Трибхир гуамаяир бхваи: трите качества на материалната природа объркват живото същество. В тези текстове трите качества са сравнени с три флагчета. По флага на колесницата човек може да познае кой е собственикът ѝ. Аналогично, по това, кои качества на материалната природа имат надмощие, човек лесно може да определи в каква посока се движи колесницата на материалното тяло. С други думи, зрящият може да разбере как под влияние на едно или друго качество на материалната природа тялото се движи в определена посока. Дейностите на живото същество, описани в тези стихове, показват как тялото попада под влияние на невежеството дори когато човек се стреми да бъде религиозен и благочестив. Нрада Муни искал да докаже на цар Прчӣнабархиат, че макар всички да го смятат за много религиозен, царят е във властта на тамо-гуа, невежеството.
Хората, следващи карма-кӣя, пътя на плодоносните дейности, извършват различни жертвоприношения, които се препоръчват във Ведите. А в тези жертвоприношения се налага да бъдат убивани животни, т.е. да се експериментира с живота им, за да бъде изпитана силата на ведическите мантри. Убиването на животни несъмнено е дейност, продиктувана от гуата на невежеството. Но писанията, и то не само Ведите, но и по-новите писания на съвременните религии, препоръчват тази дейност дори на религиозните хора. Подобни жертвоприношения са представени като дейности с религиозен характер, но в действителност те са за хора в гуата на невежеството. Така, когато убиват животни, тези хора поне ще го правят в името на религията. В трансценденталните религиозни системи обаче, например във ваиавизма, няма място за убиване на животни. Именно такава трансцендентална религиозна система Ка препоръчва в Бхагавад-гӣт (18.66):
сарва-дхармн паритяджя
мм ека шараа враджа
аха тв сарва-ппебхьо
мокайими м шуча
„Изостави всички видове религии и просто ми се отдай. Аз ще те освободя от греховните последици. Не се страхувай“. Цар Прчӣнабархиат извършвал жертвоприношения, в които убивал животни, затова Нрада Муни казал, че подобни жертвоприношения са в гуата на невежеството. Още в самото начало на Шрӣмад Бхгаватам (1.1.2) се отсъжда: проджджхита-каитаво 'тра. Религиозните системи, които си служат с измама, нямат място в Шрӣмад Бхгаватам. В бхагавад-дхарма – религията, разглеждаща отношенията на човека с Върховната Божествена Личност – не се препоръчват жертвоприношения на животни. Сакӣртана-ягя (пеенето на Харе Ка, Харе Ка, Ка Ка, Харе Харе / Харе Рма, Харе Рма, Рма Рма, Харе Харе) не предвижда жертвоприношения на животни.
Трите строфи, които описват как цар Пураджана отива на лов, символично представят поведението на живото същество, което под въздействие на гуата на невежеството се заема с различни дейности за сетивно удоволствие. Самият факт, че живото същество е в материално тяло, показва, че то е вече под влиянието на материалните гуи и е движено от стремежа да се наслаждава на богатствата на природата. Когато тялото е във властта на гуата на невежеството, заразата на материализма приема много остра форма. Когато тялото е под въздействието на гуата на страстта, заразата се проявява във вид на различни симптоми. Но когато тялото е в гуата на доброто, човек започва да се пречиства от заразата на материализма. Обредите и ритуалните церемонии, препоръчани в различните религии, са безспорно в гуата на доброто, но в материалния свят дори гуата на доброто понякога е замърсена с примеси от другите качества на природата (страстта и невежеството). Затова човек, който е в гуата на доброто, понякога действа под влияние на невежеството.
В тези текстове се разказва как веднъж царят отишъл в гората да убива животни. С други думи, той, живото същество, попаднал във властта на гуата на невежеството. Гората, в която цар Пураджана отишъл да ловува, се казвала Пача-прастха. Думата пача значи „пет“; това символизира обектите на петте сетива. Тялото има пет деятелни сетива – ръцете, краката, езика, ануса и половите органи. Като ги използва в максимална степен, то се наслаждава на материалния свят. Конете, които теглели колесницата, са олицетворение на петте сетивни органа – очите, ушите, носа, кожата и езика. Сетивните органи много бързо се привличат от сетивните обекти. Затова тук е казано, че конете били много бързи. А двете експлозивни оръжия, които цар Пураджана носел със себе си, може да се сравнят с ахакра, лъжливото его. Лъжливото его се характеризира с две концепции – „Аз съм това тяло“ (ахант) и „Всичко, свързано с моето тяло, ми принадлежи“ (мамат).
Колелата на колесницата могат да бъдат сравнени с двата възможни начина на действие – благочестивото и грешното съществуване. Трите флагчета, украсяващи колесницата, са олицетворение на трите гуи на материалната природа. Петте препятствия, или неравните пътища, символизират петте въздушни потока, които минават през тялото. Те са пра, апна, удна, самна и вна. Самото тяло е обвито от пет различни слоя – кожа, мускули, мазнина, кръв, костен мозък, кости и семенна течност. Живото същество е покрито от пет груби и три фини материални елемента. Всъщност това са препятствията, които стоят пред него по пътя му към освобождението от материалното робство.
Думата рашми („въже“) в тази строфа се отнася за ума. Важна е и думата нӣа: така се нарича гнездото, в което птицата си почива. В дадения случай нӣа е сърцето – мястото, където се намира живото същество. Живото същество е разположено в точно определено място. Причините за неговото робство са две: скръбта и илюзията. В материалното битие живото същество се стреми към нещо, което никога не може да постигне. Следователно то е във властта на илюзията. А тъй като е във властта на илюзията, то постоянно тъгува. Затова в тези текстове тъгата и илюзията са описани със словосъчетанието дви-кӯбара – двата стълба на робството в материалния свят.
Живото същество изпълнява различните си желания по пет начина, т.е. чрез функционирането на петте деятелни сетива. Златните одежди и украшенията показват, че живото същество е под въздействието на раджо-гуа, гуата на страстта. Тя оказва особено силно влияние върху хората, които имат много пари или други богатства. Когато е във властта на гуата на страстта, човек е разкъсван от желания за най-различни неща, защото иска да се наслаждава в материалния свят. Единайсетте военачалници символизират десетте сетива и ума. Умът заедно с десетте сетива постоянно крои планове, как да се наслаждава на материалния свят. Гората Пача-прастха, в която царят отишъл да ловува, е гората на петте сетивни обекта: формата, вкуса, звука, мириса и допира. В тези три строфи Нрада Муни описва положението на материалното тяло и на живото същество, което е затворено в него като в клетка.