ТЕКСТ 28
ма нирӯпитас тубхя
патир тма-самдхин
нбхинандати локо 'я
твм абхадрм асамматм
ма – от мене; нирӯпита – определен; тубхям – за тебе; пати – съпруг; тма – на ума; самдхин – чрез медитация; на – никога; абхинандати – посрещат радушно; лока – хората; аям – тези; твм – ти; абхадрм – носеща злини; асамматм – неприемлива.
Царят на яваните отвърна: Дълго размишлявах и накрая ти намерих съпруг. Всички мислят, че ти носиш само зло и беди. Кой би те взел за жена, щом не се харесваш на никого?
След дълги размишления царят на яваните решил да се опита да извлече максимална полза от вече сключената лоша сделка. Лошата сделка била Клакан – нея никой не я харесвал и не я искал. Всичко обаче може да се използва в служба на Бога, затова царят на яваните се опитал да направи по някакъв начин и Клакан полезна. Вече обяснихме как може да бъде използвана тя – джар, старческата немощ, може да послужи да предизвиква у хората страх и по този начин да ги подтиква да се обърнат към пътя на Ка съзнание, за да се подготвят за следващия си живот.