No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 4

тайопабхуджямн ваи
яван сарвато-дишам
дврбхи правишя субха
пррдаян сакал пурӣм

та – от Клакан; упабхуджямнм – завладян; ваи – несъмнено; яван – яваните; сарвата-дишам – от всички страни; дврбхи – през портите; правишя – влезли; су-бхам – жестоко; пррдаян – измъчвайки; сакалм – из целия; пурӣм – град.

Когато Клакан, дъщерята на Времето, нападна града тяло, страшните воини на Явана-рджа нахлуха в него през различните порти и започнаха жестоко да измъчват всичките обитатели.

Тялото има девет порти: две очи, две ноздри, две уши, уста, анус и полов орган. Когато старческата немощ надвие човека, различни болести превземат портите на тялото му: очите отслабват и той се нуждае от очила, ушите почти напълно спират да чуват и той има нужда от слухов апарат, носът е запушен от секрети и човек постоянно трябва да вдишва амоняк, челюстите отслабват и той се нуждае от зъбни протези, правото черво му създава проблеми и човек трудно се изхожда, друг път се налага да му правят клизми или да му слагат катетър, за да може да уринира. Така различните порти в града на Пураджана били нападнати от страшните воини на Явана-рджа. С други думи, когато човек остарее, най-различни болести превземат портите на тялото му и той е принуден да прибягва до всевъзможни лекарства и хирургични средства.

« Previous Next »