ТЕКСТ 41
скд бхагаватоктена
гуру хари нпа
вишуддха-гна-дӣпена
спхурат вишвато-мукхам
скт – непосредствено; бхагават – от Върховната Божествена Личност; уктена – наставляван; гуру – духовния учител; хари – от Бог Хари; нпа – о, царю; вишуддха – чисто; гна – знание; дӣпена – чрез светлината на; спхурат – озаряващо; вишвата-мукхам – всички гледни точки.
Така цар Малаядхваджа постигна съвършено знание, защото толкова се беше пречистил, че получаваше наставления от самата Върховна Божествена Личност. Озарен от това трансцендентално знание, той бе способен да разбере истинската природа на всяко едно нещо от всички възможни гледни точки.
В този текст много важни са думите скд бхагаватоктена гуру хари. Когато благодарение на това че отдава на Бога предано служене, човек напълно се пречисти от материалните замърсявания, Върховната Божествена Личност започва да му дава непосредствени наставления. Бог Ка потвърждава това в Бхагавад-гӣт (10.10):
те сатата-юктн
бхаджат прӣти-пӯрвакам
дадми буддхи йога та
йена мм упанти те
„На тези, които постоянно ми служат с любов, Аз давам разбирането, чрез което да дойдат при мен“.
В облика си на Свръхдушата, която се намира във всяко сърце, Богът действа като чаитя-гуру, духовен учител вътре в сърцето. Но Той дава непосредствени наставления само на чистите предани, постигнали голям духовен напредък. В самото начало, ако преданият е решителен и искрен, Богът отвътре, от сърцето му, го подтиква да се обърне към авторитетен духовен учител. И когато под ръководството на духовния си учител и в съответствие с регулиращите принципи на преданото служене преданият се издигне до равнището на спонтанната любов към Върховния (рга-бхакти), Богът отново започва да го напътства отвътре. Те сатата-юктн бхаджат прӣти-пӯрвакам. Такава привилегия получават само душите, които са завоювали освобождение. Цар Малаядхваджа бил достигнал именно такова равнище, затова имал непосредствен контакт с Бога и получавал наставления лично от него.