No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 14

сурӣ мехрам арвг-двр
вявйо грми рати
упастхо дурмада прокто
ниртир гуда учяте

сурӣ – на име сурӣ; мехрам – половият орган; арвк – на глупците и негодниците; дв – врата; вявя – осъществяващи полов акт; грмим – за обикновените хора; рати – съблазън; упастха – способността за възпроизводство; дурмада – Дурмада; прокта – се нарича; нирти – Нирти; гуда – анусът; учяте – се нарича.

Градът Грмака, в който се влиза през вратата сурӣ, разположена в долната част на тялото, е създаден за секс, доставящ голяма наслада на простите хора, които са глупци и негодници. Дурмада се нарича способността за създаване на потомство, а Нирти е анусът.

С деградацията на обществото цивилизацията става все по-демонична и задоволяването на гениталиите и ануса се превръща в център на всички човешки дейности. Дори на такова свято място като Вндвана в Индия се намират безумци, които да провъзгласяват тези низши занимания за духовни. Такива хора се наричат сахаджии. Според тяхната философия, чрез секс човек може да се издигне до духовно равнище. Но от тези строфи на Шрӣмад Бхгаватам става ясно, че стремежът към сексуално задоволяване е характерен за арвците, най-низшите сред човешкия род. Изключително трудно е такива негодници и глупаци да бъдат вкарани в правия път. В тези текстове се осъждат сладострастните желания дори на обикновените хора. Думата дурмада значи „погрешно насочена“, а думата нирти – „греховна дейност“. Тези думи ясно показват, че дори сред простолюдието сексът е отблъскваща дейност, която не води до нищо добро. И въпреки това сахаджиите се представят за монаси, отдадени на духовни дела. Ето защо разумните хора вече не посещават Вндвана. Понякога те дори питат защо сме открили център на нашето общество там. По силата на външното впечатление човек наистина би могъл да заключи, че дейностите на сахаджиите са опорочили Вндвана. Но от духовна гледна точка Вндвана е единственото място, където тези грешници може да изкупят своите грехове, раждайки се там в тела на кучета, свине и маймуни. Живото същество, което живее във Вндвана в облика на куче, маймуна или свиня, след смъртта си може да се издигне до духовния свят.

« Previous Next »