ТЕКСТ 45
тва карма магала магалн
карту сва-лока тануе сва пара в
амагалн ча тамисрам улбаа
випаряя кена тад ева касячит
твам – ти; кармам – на предписаните задължения; магала – о, най-благодатни; магалнм – на най-благоприятния; карту – на този, който извършва; сва-локам – съответни висши планетни системи; тануе – се разпростира; сва – райски планети; парам – трансцендентален свят; в – или; амагалнм – на неблагоприятния; ча – и; тамисрам – името на една от областите на ада; улбаам – ужасен; випаряя – обратното; кена – защо; тат ева – точно това; касячит – за някого.
О, всеблаги господарю, за тези, които вършат благочестиви дела, ти си отредил райските планети, духовните планети Вайкухи и безличностния Брахман, а грешниците ги очакват ужасните адски владения. Но понякога се случва праведниците да отидат в ада, а грешниците да се озоват в рая. Да се установи истинската причина за това, е изключително трудно.
Понякога хората наричат Върховната Божествена Личност „върховната воля“. Всичко, което се случва, се случва по върховната воля, затова се казва, че без върховната воля не може да потрепне дори стръкче трева. Като правило, тези, които извършват благочестиви дейности, попадат на висшите планети във вселената, преданите постигат планетите във Вайкуха, т.е. духовния свят, а умозрителните философи имперсоналисти потъват в безличностното сияние Брахман. Но понякога се случва грешниците да попаднат на Вайкухалока заради това че са произнесли името на Нряа. Така станало с Аджмила. Въпреки че когато произнасял името „Нряа“, той викал сина си Нряа, Бог Нряа приел това сериозно и взел Аджмила на Вайкухалока въпреки греховното му минало. И обратното, цар Дака бил много благочестив и постоянно извършвал жертвоприношения, но заради дребната си вражда с Шива бил сурово наказан. Следователно върховната воля на Бога е окончателната присъда, която никой не може да отмени. Затова чистият предан във всички обстоятелства се подчинява на върховната воля на Бога и не се съмнява, че каквото и да направи Богът, то е за негово добро.
тат те 'нукамп сусамӣкамо
бхуджна евтма-кта випкам
хд-вг-вапурбхир видадхан намас те
джӣвета йо мукти-паде са дя-бхк
(Шрӣмад Бхгаватам, 10.14.8)
Смисълът на тази строфа е, че когато изпадне в беда, преданият приема това като милост от страна на Върховния Бог и е уверен, че причина за страданията му са неговите собствени грехове, извършени в миналото. Сред сполетелите го нещастия той остава спокоен и с още по-голям ентусиазъм се посвещава на преданото служене. Човек, който живее в такова настроение и служи с преданост на Върховния Бог, е най-достойният за духовния свят. С други думи, той със сигурност ще се върне в духовния свят, независимо от обстоятелствата.