No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 47

птхаг-дхия карма-дшо дурша
пародайенрпита-хд-руджо 'нишам
парн дуруктаир витудантй арунтудс
тн мвадхӣд даива-вадхн бхавад-видха

птхак – различно; дхия – тези, които мислят; карма – плодоносни дейности; да – наблюдател; дурша – низък; пара-удайена – от преуспяването на другите; арпита – изоставен; хт – сърце; руджа – гняв; анишам – винаги; парн – другите; дуруктаи – обидни думи; витуданти – нараняват; арунтуд – с груби думи; тн – тях; м – не; авадхӣт – убиваш; даива – от провидението; вадхн – вече убити; бхават – ти; видха – като.

Хората, които навсякъде виждат материалистични различия; които са привързани към плодоносните дейности; които са дребни и жалки души; които не могат да живеят спокойно, когато другите преуспяват, и затова постоянно се стремят да им причиняват страдания, като ги нараняват с тежки и обидни слова – тези хора вече са убити от провидението, затова няма нужда възвишена личност като теб да си прави труда отново да ги убива.

Грубите материалисти, които чрез труда си се стремят към материални облаги, не могат да гледат спокойно, когато някой друг преуспява. Светът е пълен със завистливи хора, които нямат покой, защото са твърде привързани към материалното тяло и не разбират истинската си същност. Изключение правят само тези, които са постигнали Ка съзнание. Тъй като завистливите са с вечно неспокойни сърца, те все едно че вече са убити от провидението. Затова Брахм съветва Шива, себепозналия се ваиава, да не убива Дака. Ваиавите са наричани пара-дукха-дукхӣ, защото въпреки че самите те никога не униват, чуждите страдания ги карат да страдат. Затова един ваиава не се опитва да унищожи друго същество нито физически, нито морално. Напротив, воден от състрадание, той се старае да пробуди у всички останали тяхното Ка съзнание. Движението за Ка съзнание бе започнато, за да спаси завистливите хора по света от капана на м, и въпреки че понякога преданите срещат най-различни трудности и препятствия, те търпеливо продължават да разпространяват философията на Ка съзнание. Бог Чайтаня съветва:

тд апи сунӣчена
тарор апи сахиун
амнин мнадена
кӣртанӣя сад хари

„Човек трябва да повтаря святото име на Бога със смирен ум, като се смята за по-низш и от сламката на улицата. Той трябва да е по-търпелив от дърво, да е лишен от лъжлив престиж и винаги да е готов да отдава почит на другите. Само в такова настроение човек може да повтаря святото име на Бога непрекъснато“ (Шикака, 3).

Един ваиава трябва да следва примера на ваиави като Харидса хкура и Нитнанда Прабху, а също и примера на Господ Исус Христос. Какъв смисъл има да убиваме някого, който така или иначе вече е убит? Но трябва да отбележим и друго: въпреки че един ваиава е длъжен да понася търпеливо всички оскърбления, насочени към него лично, той никога не бива да търпи, когато в негово присъствие хулят Виу или ваиавите.

« Previous Next »