No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 6

маитрея увча
тад сарви бхӯтни
шрутв мӣхуамодитам
паритутмабхис тта
сдху сдхв итй атхбруван

маитрея – мъдрецът Маитрея; увча – каза; тад – тогава; сарви – всички; бхӯтни – личности; шрутв – след като изслушаха; мӣху-тама – най-добрия сред всички благодетели; удитам – изговорени от; паритуа – удовлетворени; тмабхи – от цялото си сърце; тта – скъпи Видура; сдху сдху – браво! браво!; ити – така; атха абруван – както казахме вече.

Великият мъдрец Маитрея продължи: Скъпи Видура, след като изслушаха Шива, най-добрия сред благодетелите, всички присъстващи се почувстваха много доволни.

В тази строфа Шива е наречен мӣхуама, „най-щедрият благодетел“. Той има и друго име – шутоа, което значи, че много лесно може да бъде удовлетворен, но също така много лесно може да бъде ядосан. В Бхагавад-гӣт се казва, че ограничените хора се обръщат към полубоговете, за да получат материални блага. Те се обръщат най-често към Шива, защото той може да бъде удовлетворен много лесно и раздава благословиите си на всекиго, без много да мисли – именно затова Шива си е спечелил името мӣхуама, най-щедрият благодетел. Материалистите винаги търсят материална изгода и са равнодушни към духовните блага.

Но понякога става така, че Шива дарява поклонниците си и с най-висшето духовно благо. Разказват, че някога един беден брхмаа обожавал Шива, за да получи неговата благословия, и Шива го посъветвал да се обърне към Сантана Госвмӣ. Поклонникът отишъл при Сантана Госвмӣ и му казал, че Шива го е посъветвал да потърси най-ценния дар при него. Сантана Госвмӣ имал философски камък, който държал на бунището. Като чул молбата на бедния брхмаа, Сантана веднага му дал камъка. Бедният брхмаа не бил на себе си от радост – сега можел да се сдобие с толкова злато, колкото си поиска; достатъчно било да докосне парче желязо с философския камък. Ала след като си тръгнал, брхмаът се замислил: „Ако философският камък наистина е най-ценният дар, защо Сантана Госвмӣ го държеше на бунището?“. Той се върнал и попитал Сантана: „Ако този камък е най-ценният от всички дарове, защо си го изхвърлил на бунището?“. Сантана Госвмӣ отвърнал: „Този камък не е най-ценният дар. Ала ти готов ли си да приемеш най-ценното?“. Брхмаът отговорил: „О, да, точно затова Шива ме изпрати при тебе“. Тогава Сантана Госвмӣ му казал да хвърли философския камък в близката река и пак да се върне. Бедният брхмаа изпълнил заръката и когато се върнал, Сантана Госвмӣ му дал мантрата Харе Ка. Така по милостта на Шива брхмаът се срещнал с най-великия предан на Ка и получил от него посвещение, като чул мах-мантрата Харе Ка, Харе Ка, Ка Ка, Харе Харе / Харе Рма, Харе Рма, Рма Рма, Харе Харе.

« Previous Next »