No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 6

бхӯмна икулм удгӣтхас тата праство девакул праствн ниютс хдаяджа сӣд вибхур вибхо рат ча птхуеас тасмн накта кӯт джагйе нактд друти-путро гайо рджари-правара удра-шрав аджята скд бхагавато виор джагад-риракиа гхӣта-саттвася калтмаваттвди-лакаена мах-пуруат прпта.

бхӯмна – от цар Бхӯм; и-кулм – в утробата на жена му икул; удгӣтха – син на име Удгӣтха; тата – отново от цар Удгӣтха; праства – син, наречен Праства; дева-кулм – съпругата му Девакул; праствт – от цар Праства; ниютсм – в жена му Ниютс; хдая-джа – синът; сӣт – бе заченат; вибху – на име Вибху; вибхо – от цар Вибху; ратм – в жена му Ратӣ; ча – също; птху-еа – на име Птхуеа; тасмт – от него (цар Птхуеа); накта – син на име Накта; кӯтм – в съпругата му кӯти; джагйе – бе заченат; нактт – от цар Накта; друти-путра – син в утробата на Друти; гая – на име цар Гая; рджа-и-правара – най-великият сред святите царе; удра-шрав – прочут като благочестив цар; аджята – се роди; скт бхагавата – направо от Върховната Божествена Личност; вио – на Бог Виу; джагат-рирак-иа – за да защити света; гхӣта – който е заченат; саттвася – с качества, присъщи на шуддха-саттва; кал-тма-ваттва-ди – пряка инкарнация на Бога; лакаена – с характеристики; мах-пуруатм – с основно качество водач на човечеството (като Бог Виу, водачът на всички живи същества); прпта – постигна.

Цар Бхӯм зачена с жена си икул момче на име Удгӣтха. Неговата съпруга, Девакул, роди син на име Праства, а Праства и жена му Ниютс създадоха Вибху. Ратӣ, жената на Вибху, роди Птхуеа. Птхуеа и съпругата му кӯти заченаха Накта. От утробата на Друти, съпругата на Накта, се роди великият цар Гая. Той беше много прочут и благочестив, най-велик от святите царе. Бог Виу и неговите разширения, поддържащи вселената, вечно пребивават в трансценденталното проявление на доброто, известно като вишуддха-саттва. Бидейки пряко разширение на Бог Виу, Цар Гая също се намираше във вишуддха-саттва. Той притежаваше и съвършено трансцендентално знание. Затова го наричаха Махпуруа.

От стиха става ясно, че има различни инкарнации на Бога. Някои са негови преки разширения, а други са неразделни частици от тези разширения. Пряката инкарнация на Върховната Божествена Личност се нарича аша или свша, а инкарнацията от аша се нарича кал. Към категорията на кал спадат и вибхиннша джӣвите, живите същества. Те са част от джӣва-таттва. Преките разширения на Бог Виу са виу-таттва и понякога се наричат Махпуруа. Махпуруа е едно от имената на Ка, а мах-пауруика е название, давано понякога на преданите.

« Previous Next »