No edit permissions for Bulgarian
ТЕКСТ 16
пурастт савитур аруа пашчч ча ниюкта саутйе кармаи килсте.
пурастт – отпред; савиту – на бога на Слънцето; аруа – полубогът на име Аруа; пашчт – гледащ назад; ча – и; ниюкта – зает с; саутйе – на колесничар; кармаи – работата; кила – несъмнено; сте – остава.
Макар че Аруадева седи отпред, кара колесницата и води конете, той гледа назад към бога на Слънцето.
Във Вю Пура е описано разположението на конете:
саптшва-рӯпа-ччхандсӣ
ваханте вмато равим
чакра-пака-нибаддхни
чакре вка самхита
Аруадева седи отпред и управлява конете, но гледа назад към бога на Слънцето през лявото си рамо.