No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 10

я еа оаша-кала пуруо бхагавн маномайо 'ннамайо 'мтамайо дева-пит-мануя-бхӯта-пашу-паки-сарӣспа-вӣрудх прпй яна-шӣлатвт сарвамая ити вараянти.

я – това; еа – тази; оаша-кала – с шестнайсет части (пълната Луна); пуруа – личността; бхагавн – с голямо могъщество, получено от Върховната Божествена Личност; мана-мая – господстващото божество на ума; анна-мая – източник на енергия за зърното; амта-мая – извор на живот; дева – на всички полубогове; пит – на всичките жители на Питлока; мануя – всички хора; бхӯта – всички живи същества; пашу – на животните; паки – на птиците; сарӣспа – на влечугите; вӣрудхм – на всички треви и растения; пра – жизнен въздух; апи – несъмнено; яна-шӣлатвт – освежаваща; сарва-мая – всепроникваща; ити – така; вараянти – учените описват.

Тъй като Луната притежава неизчерпаеми енергии, тя символизира могъществото на Върховната Божествена Личност. Луната е господстващото божество на ума, затова богът на Луната се нарича Маномая. Той е наричан и Аннамая, защото дава енергия на тревите и растенията, а също и Амтамая – жизненият извор на всички създания. Луната носи щастие на полубогове, пити, хора, животни, птици, влечуги, дървета и растения и на всички други живи същества. Затова е наричана и Сарвамая (вездесъща).

« Previous Next »